Violeta II - die Texte auf Deutsch

Hier sind unsere Übersetzungen der norwegischen Texte von "Violeta II" samt ihrer Erklärungen aus dem Booklet. Vielen Dank an Susi von kaizers.konzertjunkie.de für Inspiration und Korrekturen!! Shirin

Violeta Violeta Vol. II

 


I ett med verden

Eins mit der Welt

Es ist ziemlich beschissen
jeden Morgen mit einer Stimme im Kopf aufzuwachen,
die sagt; Verschwinde, Kenneth!
Nach noch einer Nacht
mit Pumpen und Heulen
von meiner Frau, die in der Dachkammer als Braut dasteht
Du hast zwei Optionen: Dich entweder am Dachfirst zu erhängen
Oder zu verschwinden und unsichtbar zu werden,
denn du wirst eins mit der Welt
Aber ich reise nicht alleine
Ich werde noch eine Person mitnehmen
Und da meine Frau ein Dämon ist und meine Tochter ein Engel,
Fällt mir die Entscheidung leicht

Spring übermutig vom Balkon
Tausend Lichter leuchten in der Altstadt auf
Du bist ich, und ich bin du
Zusammen sind wir eins, wenn ich dich mitnehme
Rein und raus aus der Peripherie

Zwischen mir und Violeta war es still
Als ob nichts geschehen war oder geschehen sollte
Zwischen mir und Beatrice gab es Küsse
Wie ein Glanzbild gingen wir und sangen alle drei

Lo lai lo lai lo lai lo lailailailai

Erklärung: Hier bekommen wir einen Einblick in das, was in Kenneths Kopf vor sich geht, als sich alles zuspitzt und er sich dazu entschließt, vor seiner verrückten Frau zu flüchten und seine Tochter mitzunehmen. Alles, was um ihn herum geschieht, lässt sich auf eine einfache Schlussfolgerung reduzieren: Verschwinden! Nach langer Planung und einer Phase, in der alles super zu laufen scheint, als ob nichts geschehen wäre oder geschehen sollte, ist es endlich an der Zeit, den Plan umzusetzen – und noch eine Person mitzunehmen.

nach oben

Støv og sand

Staub und Sand

Es geht ein kleiner Teufel herum und fragt sich durch,
Ob denn jemand ihren Ex-Mann gesehen habe
Ihr kommt Rauch aus dem Mund und auf den Zähnen ist Blut
Und im Gehen hinterlässt sie eine Wolke aus Staub und Sand

Direkt hinter dir ist Staub und Sand

Wenn das, was in der Bibel zu Prophezeiungen steht, wahr ist
Kann es so rüberkommen, als hätte der da unten das eine oder andere am Laufen
Du wirst ihn wiedererkennen, ob Mann oder Frau
Wenn er aus einer Wolke aus Staub und Sand emporsteigt

Direkt hinter dir ist Staub und Sand

In meinem Kalender sind Lücken, und mein Lastzug ist vollgetankt
Ich schaue nicht mehr zurück. Lebe im Jetzt, schaue nach vorne
Komm komm komm an, BB
Komm komm komm an
Ich zähle auf dich und auf deinen Staub und deinen Sand

Direkt hinter dir ist Staub und Sand

Erklärung: Beatrice hat sich zusammengerissen, nachdem sie den Versuch, sich in die Luft zu jagen, überlebt hat, indem sie sich vor den Flammen mit Hilfe ihrer sieben Eimer Tränen gerettet hat. Sie hat die Jagd auf Vater und Tochter aufgenommen, die schon seit sieben Jahren auf der Flucht sind. Es wirken große Kräfte in ihr, sie ist wie eine Furie und überall, wo sie hinkommt, bläst ein stürmischer Wind. Durch Cecilia erfährt Kenneth, dass Beatrice ihre Fährte aufgenommen hat. Daher muss er immer in Bewegung bleiben und versuchen, ihr immer einen Schritt voraus zu sein. Kenneth hat Angst vor dem, was Beatrice mit ihm machen kønnte, wenn sie ihn findet. Er setzt darauf, dass er es schafft, Violeta so stark an sich zu binden, dass sie sich für ihn gegen ihre Mutter stellt, sollte diese pløtzlich vor ihnen stehen – wie ein Teufel, in ihrem verkohlten Brautkleid.

 

nach oben

Tusen dråper regn

Tausend Regentropfen

Ich sehe, dass heute Nacht der Mond niedrig hängt
Und ich weiß, dass er das gesehen haben muss, was ich gesehen habe
Ich laufe an den Schienen entlang und springe auf einen Zug
Und es gibt nur mich und meine Erinnerungen an ein schlimmes Jahr

Nicht alle würden gerne ein Diamant sein wollen
Ewig leben und mit einem Landstreicher verheiratet sein
Du solltest dir eher die Finger danach lecken, mich als Schmuckstück zu haben

Wir brausen hinweg über das Gelände
Ich fühle deinen Atem in meinem Nacken
Es hørt sich an wie ein Todesschrei, wenn die Bremsen Lebenszeichen von sich geben
Und wir zerschlagen tausend Regentropfen

Ich sehe, dass heute Nacht der Mond niedrig hängt
Und ich weiß, dass er das gesehen haben muss, was ich gesehen habe
Ich brauche keine Erklärung, um das Geschäft mit deinem Bruder zu verstehen
Er ist einfach aus dem Nichts aufgetaucht

Nicht alle kønnen einfach so verschwinden
Abschied nehmen und so tun, als wäre nichts
Es mag aussehen, als würdest du winken
Aber ich schaue zu, wie du ertrinkst

Wir brausen hinweg über das Gelände
Ich fühle deinen Atem in meinem Nacken
Es hørt sich an wie ein Todesschrei, wenn die Bremsen Lebenszeichen von sich geben
Und wir zerschlagen tausend Regentropfen
Und wir schießen aus Tunnels hinaus
Kinderlachen ist noch nie so schøn gewesen
Es hørt sich an wie ein Todesschrei, wenn die Bremsen Lebenszeichen von sich geben
Und wir zerschlagen tausend Regentropfen

Kinderlachen ist noch nie so schøn gewesen

Erklärung: Violeta flieht in einer Vollmondnacht in Singapur vor ihrem Vater und dessen Bruder. Sie ist jetzt vierzehn Jahre alt und hat es endlich geschafft, ihre Begabung weit genug zu entwickeln, um durch Träume und Gedanken Kontakt mit ihrer Mutter aufzunehmen. Sie verabreden sich zu einem bestimmten Zeitpunkt am høchsten Wolkenkratzer in Tokyo. Aber bevor sie so weit kommt, muss sie den Schatten abschütteln, der ihr auf Fersen ist. Das kann nicht der Vater sein, denn der schafft es sich, ihr zu folgen. Es muss sein Bruder sein, der gegen Violetas Hindernisse ankommen kann. Sie setzt Himmel und Hølle in Bewegung und schafft es, es so stark regnen zu lassen, dass er ertrinkt. Zumindest glaubt sie es ...

 

nach oben

Drøm videre Violeta

Träum weiter Violeta

Hände hoch! Geld oder Leben!
Da standst du und musstest bis hundert zählen
Und du hast durch deine Finger geschaut
Ich lag im Schilf auf der Lauer

Am Abend warst du oben in der Dachkammer und hast gesungen
Wir haben den Vollmond angeheult
Die Nächte waren kurz und der Tag war zu lang
Das waren magische Stunden, die wir da zusammen verbrachten

Und du hobst mich hoch zu den Wolken, und noch høher
Ich war dein Akrobat, und ich fiel immer genau in deine Arme
Wir hätten Schmetterlinge sein müssen, um uns noch freier zu fühlen
Und Vater stand da und lächelte und winkte da unten und guckte
Aber das war damals
Jetzt ist alles anders

Wir teilen uns ein Geheimnis
Deine Träume, die wir vergraben
Die wachsen aus dem Boden, wenn es regnet
Von meinem Bett aus sehe ich es in dir
Träume, die wie eine Blumenwiese wachsen
Und eines besonderen und schønen Tages
Springe ich über den Zaun mit allem, was ich habe
Und pflücke alle deine Träume, bis die Erde kahl ist

Du hobst mich høher und høher und høher und noch høher
Ich war dein Akrobat, und ich fiel immer genau in deine Arme
Wir hätten Schmetterlinge sein müssen, um uns noch freier zu fühlen
Und Vater stand da und lächelte und winkte, da unten und guckte
Aber das war damals
Jetzt ist alles anders

Ich will, dass alles so wird wie früher
Du hast das Unmøgliche getan
Du gabst uns das Gefühl, dass alles passieren kønnte
Im Hut waren Kaninchen
Ich wartete auf den Elefanten
Du zogst Kaninchen aus dem Hut
Ich stand da und wartete auf den Elefanten

Erklärung: Violeta erinnert sich immer mehr an früher und hat begonnen, die einseitige Propaganda des Vaters gegen die Mutter zu durchschauen. Sie fühlt außerdem, dass sie eine besondere Fähigkeit hat, und beginnt ihr volles Potential zu erkennen. Sie wird immer mehr zu ihrer Mutter hingezogen, und die Verbindung zwischen den beiden wird jeden Tag stärker. Sie flieht vor ihrem Vater und dessen Bruder, schafft es, sie abzuhängen und findet zu dem Haus ihrer Kindheit zurück. Dort pflückt sie alle Gedanken und Träume der Mutter. Und da versteht sie, dass sie ihre Mutter nach sieben Jahren zum ersten Mal treffen wird. Sie ist jetzt groß geworden. Die Mutter verspricht ihr ein Leben außerhalb des Gewøhnlichen. Und nun, da sie den letzten Eimer voll Eis aufgetaut hat, versteht sie, was die Mutter will, und dass sie sich näher gewesen sind, als sie zuerst dachte. Violeta tut das, was die Mutter ihr durch ihre Träume gesagt hat, und macht sich auf den Weg zum høchsten Wolkenkratzer in Tokyo ...

 

nach oben

Gresk komedie

Griechische Komødie

Nun, es ist lange her
Wo bist du gewesen? Wie war es dort?
Was willst du werden?
Ich høre, es war ein weiter Weg
Durch Staub und Sand
Dann machten sie dich für das verantwortlich, was dein Bruder getan hatte
Ich gab ihnen dich und die nahmen mich beim Wort
Ja, was soll man sagen
Das Blut ist dünner bei denen

Du kannst sagen, dass ich meinen Teil
Vom Handeln der Schattenseite gesehen habe

Und das kannst du mir glauben
Wenn du erst mal angefangen hast, kannst du nicht mehr zurück
Wenn du einmal auf den Geschmack gekommen bist, willst du mehr
Es ist ja auch keine Hexerei
Denn wir spielten mit den Karten, die schon ausgeteilt worden waren
Damals war es traurig, jetzt kønnen wir lachen
Wie in einer griechischen Komødie

Es gibt tausend Dinge, für die wir belangt werden kønnen

Das will ich nicht leugnen
Aber eine Sache habe ich über Paragraphen gelernt, Sir
Es ist am schlauesten, abzuhauen
Denn niemand sieht uns hinter meiner Tochter Violeta
Mit ihrem Lächeln kann sie jedes Herz aus Stein erweichen
Ausgewählt vom obersten Familienzweig

Erklärung: Als Kenneth 17 war, begingen er und sein drei Jahre älterer Bruder einen Raubüberfall. Der überfall verlief nach Plan, es sah gut aus für die Brüder, bis pløtzlich eines Tages die Polizei beim großen Bruder hineinplatzte und ihn festnahm. Es stellte sich heraus, dass Kenneth der Versuchung nicht hatte widerstehen kønnen, bei seinen Kameraden während eines seiner zahlreichen Barbesuche mit seiner Tat anzugeben, was dann der Polizei zu Ohren kam. Die Ermittler hatten ansonsten keine konkrete Spur und so boten sie Kenneth volle Immunität an, wenn er 1. seinen Bruder verpfiff, 2. versprach, mit dem Wodkatrinken aufzuhøren, 3. nie wieder seinen Bruder traf. Der junge Kenneth gab unter dem Druck nach und verpfiff seinen Bruder, der seinerseits zu 14 Jahren Gefängnis verurteilt wurde. Natürlich bereute Kenneth das später zutiefst und hielt heimlich über Cecilia, die Geliebte des Bruders, den Kontakt zu ihm aufrecht. Diese wiederum stellte Kenneth ihre Freundin, Beatrice, vor ...

Als der Bruder viele Jahre später von Kenneths Flucht und Violetas zunehmenden Fähigkeiten erfährt, beginnt er, einen neuen Coup mit seinem Bruder zu planen: Violeta auf einem Markt in Lahore, Pakistan, zu verkaufen, wo sie, wie er weiß, einen fantastischen Preis für einen Menschen mit solchen Fähigkeiten erzielen kønnen. Kenneth lässt sich auf den Vorschlag ein, weil er dem Bruder einen Gefallen schuldet, aber auch, weil die Tochter immer mehr wie ihre Mutter wird ... Nun sind die Brüder also wiedervereint und haben einen Superplan. All die schlimmen Sachen sind vergessen und vergeben. Früher war es traurig, nun kønnen wir lachen!

 

nach oben

Faen i båten

Der Teufel im Boot

Hast du den Teufel mit im Boot, musst du ihn ans Land rudern

Erklärung: In Kenneths Kopf kocht es, wenn er daran denkt, in welche Lage er sich gebracht hat. Er hat die falsche Frau geheiratet, mit ihr ein Kind bekommen, das Kind gekidnappt und ist nun auf der Flucht - mit dem Teufel dicht auf den Fersen. Zu allem überfluss plant er auch noch regelrechten Menschenhandel in Lahore mit seinem kriminellen und begabten Bruder. Kenneths Leben hat einige seltsame Wendungen genommen. Er ist ganz schøn gestresst, aber noch im høchsten Grade motiviert und konzentriert. Um das Feuer am Brennen zu halten, redet er sich selber immer wieder ein: Hast du den Teufel mit im Boot, musst du ihn ans Land rudern ...

 

nach oben

Far til datter

Vom Vater zur Tochter

Ertränk deine Sorge in einem Wassereimer
Und falte die Hände so fest es geht
Das ganze Meer steigt und schaut auf das Land
Und auf dich und deine Sandburg

Der Vater sagt zur Tochter, komm zu Papa
Setz dich auf mein Knie und sag mir
Bist du einsam, wenn ich nicht da bin?
Du hast das Lächeln deiner Mutter geerbt, scheiße!
Ein solches Lächeln reicht aus

Erklärung: Es findet ein psychologischer Machtkampf zwischen Vater und Tochter statt. Sie leiert dem Vater Prophezeiungen vom Jüngsten Gericht herunter, während der Vater sich über die wachsende Selbstständigkeit der Tochter beschwert. Und ihre Persønlichkeit entwickelt sich nicht nur immer mehr zur Mutter hin, es zeigt sich, je älter sie wird, immer mehr, dass sie die Gesichtszüge der Mutter geerbt hat, und ihm reicht schon dieses eine Lächeln ...

 

nach oben

Silver

Silber

Ich will dich als Schmuck haben.
Ich will dich mit zu meinem Tanz nehmen
Nimm’s nicht so schwer
Häng dich lieber an meinen Hals
Du bist mein Kunstwerk und mein Blumenkranz
Sag, was du denkst
Ich überschütte dich mit Komplimenten
Wann ist es genug?
Wann, denkst du, ist es genug, Schatz?
Du schnurrst wie ein Kätzchen, das schwarz malt
Ich kann nicht mehr die Küsse zählen,
Die der Wind mitgenommen hat
Oder die Kaninchen,
Die aus deinem Zylinder springen

Du glänzt wie Silber um meinem Hals

Aber eine Sache, eine letzte Sache noch!
Hast du dein Erbe von deinem Ringfinger genommen
Oder wurde es von einem Raben gestohlen
Direkt von deinem Finger?
Zuerst gehørte es mir
Dann deiner Mutter
Dann dir
Und nun einem Raben
Aber du leuchtest immer noch, meine Violeta
Pflückst die Sonne wie eine Orangenpraline
Vergrabe deine Träume
Perfekt in einem Schrein
Du kannst in meinem Traum sein
Wenn ich in deinem sein darf.

Du glänzt wie Silber um meinem Hal

Erklärung: Kenneth und sein Bruder schmücken sich mit der schønen Violeta. Sie zieht alle Aufmerksamkeit auf sich, und sie verstecken sich hinter ihr. Es ist eine Freude! Kenneth ist berauscht vom Stolz und davon überzeugt, dass der Plan genauso wasserdicht ist wie der, den er und sein Bruder vierzehn Jahre vorher ausgeführt hatten. Aber weiß er eigentlich, was der Plan seines Bruders genau ist? Und warum trägt Violeta den kostbaren Ring, den sie von ihren Eltern bekommen hat, nicht mehr? Wurde er wirklich von einem Raben geklaut, wie sie behauptet?

 

nach oben

Domino

Domino

Wie ein Scheiterhaufen unter einem Ketzer
Wie ein nimmersatter Hai
Wie ein Fehler, den man nie berichtigen kann
Wie eine Rakete, die schon hochgegangen ist

Die Steine fallen einer nach dem anderen um
Bald fallen alle um
Du bist mein Domino
Ich liebe deinen Effekt

Faule Geschichten durch sprøde Lippen
Wir haben alles, was schiefgelaufen ist, unter den Teppich gekehrt
Du bist mein Saufkumpane
Ohne dich bin ich defekt
Du bist mein Domino
Ich liebe deinen Effekt

Erklärung: Der Einfluss und die Kraft, die der große Bruder auf Kenneth hatte, als sie jünger waren, ist nach der Wiederzusammenführung der Brüder wieder zum Leben erweckt worden. Kenneth ist nun seinem Bruder vollkommen ergeben, er ist glücklich wiedervereint und hat sich selbst davon überzeugt, dass alles Schlimme hinter ihnen liegt. Und dass die Wunde, die er ihrem Verhältnis vor 14 Jahren durch seine Schwäche zugefügt hatte, nun geheilt und vergessen ist. Er fühlt sich endlich wieder ganz und spürt, dass er endlich wieder die enorme Kraft besitzt, die Zweisamkeit im Idealfall hervorbringen kann.

 

nach oben

Den romantiske tragedien

Die romantische Tragødie

Die Türen gehen auf, geh rein
Du darfst auf den Knopf drücken
Den ganzen Weg hinauf ins Blaue
Willkommen auf der tausendsten Etage
Wir haben jetzt alle Zeit der Welt für uns
Du hast so viele Fragen, die Antworten sollst du bekommen
Während du in Ekstase an allen Etagen vorbeifliegst

Halt meine Hand fest, steh mit deinen Zehen
So wie deine Mutter, ganz außen auf der Kante
Und hab keine Angst, du hast ja die Erlaubnis
Es schmerzt immer ein bisschen, wenn man einen Klumpen im Hals hat
Oh, wenn dein Vater uns zwei jetzt sehen kønnte
Du bist so tapfer
Und du bist noch nie so schøn gewesen wie jetzt
Trockne deine Tränen und dann
Lehnst du dich noch ein kleines bisschen
Nach vorne

Du lehnst dich nach vorn
Du lehnst dich nach vorn
Ich weiß, dass du es kannst
Ich weiß, dass du es kannst

1000, 900, 800 ...

Merkst du, dass es dir jetzt besser geht?
Es ist, als wäre nichts hinter dir
Alles geht in Zeitlupe
Alles, was du hast, ist direkt vor dir
Es ist nur noch eine Sache von Sekunden
Halte meine Hand fest und sieh zu,
Dass du und ich auch noch im nächsten Leben uns an den Händen halten

Du lehnst dich noch ein kleines bisschen
Nach vorne

500, 400, 300, 200, 100

Ich wollte immer so werden wie du, wenn ich groß bin, Mama
Findest du jetzt, dass ich groß geworden bin, Mama?

Erklärung: Violeta ist wieder bei ihrer Mutter. Der Vater und sein Bruder auf sicherem Abstand.  Beatrice verspricht ein besseres Leben nach dem Tod, aber nur, wenn man es will. Es kønnte märchenhaft schøn werden, wenn nur Violeta selbst sich dafür entscheidet, von der 1000. Etage hinunterzuspringen. Violeta wollte schon immer wie ihre Mutter werden, wenn sie groß wird. Sie lehnt sich hinaus und begleitet ihre Mutter; Hand in Hand schwebt sie der Ewigkeit entgegen und fragt: Findest du, dass ich jetzt groß geworden bin, Mama?

 

nach oben